Traducciones de Duška Radivojević
Premio Internacional de Poesía de Novi Sad 2018
***
[Traducción de Slavoljub Milić. Savremenik, 1990]
КОЊ БЕЗ КРИЛА
Хосе Анхел Сиљеруело
Круг сенки, доба. Зимско
јутро око
округлог стола дрвећа
на тргу. Још пролазе
трамваји куд више не саобраћају.
Време, новчић
што се баца у ћасу просјаку.
Туробни коњићу
месингани над небеском шатром,
стално прескачеш ограде по моме детињству.
Само сам за тебе очи имао,
нисам тражио музичаре ни акробате.
Жеља би ме минула чим бих те видео
горе, а да се никад нисмо поиграли.
[Traducción de Željko Donić. Belgrado, 2023]